Teac LP-R550USB Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Reprodutores Teac LP-R550USB. Teac LP-R550USB Benutzerhandbuch Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 68
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
DEUTSCH
77-20LR55000007
CD recorder with turntable/cassette player
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
Z
LP-R550USB
ITALIANO
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Resumo do Conteúdo

Página 1 - LP-R550USB

DEUTSCH77-20LR55000007CD recorder with turntable/cassette playerBEDIENUNGSANLEITUNGMANUALE DI ISTRUZIONIZLP-R550USBITALIANO

Página 2 - IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS

10LRLINE OUTLRLINE INAnschlüsseCABDACHTUNG:< Schalten Sie vor dem Anschließen alle Geräte aus.< Lesen und beachten Sie die Hinweise in den Bedi

Página 3 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

11DEUTSCHA PlattentellerB TransportsicherungsschraubeEntriegeln Sie die Transportsicherung vor Inbetriebnahme des Plat tenspielers, indem Sie die Schr

Página 4 - Die globale TEAC-Website

12Gerätefunktionen und die FernbedienungA POWERMittels POWER-Taste wird der LP-R550USB ein- oder aus geschaltet.B PHONO/TAPE/AUX, CD, FM/AMZur Wiederg

Página 5 - Handhabung von Schallplatten

13DEUTSCHH Sprung/Suche (.m/,/), TUNING ( )Bei CD-Wiedergabe gelangen Sie mittels dieser Tasten zum Anfang anderer Titel. Betätigen Sie die Tasten anh

Página 6 - CD-R CD-RW

14Radiowiedergabe1 Wählen Sie mithilfe der FM/AM-Taste „UKW“ (FM) oder „MW“ (AM) aus.2 Stellen Sie den gewünschten Sender ein.Automatischer Sendersuch

Página 7

15DEUTSCHSie können UKW- und MW-Sender in den Presets „1“ bis „9“ speichern.1 Stellen Sie die Empfangsfrequenz des gewünschten Senders ein (folgen Sie

Página 8

16Schallplattenwiedergabe< Entriegeln Sie vor Inbetriebnahme des LP-R550USB die Transport-sicherungsschraube, indem Sie sie mittels Münze oder Schr

Página 9 - Die Fernbedienung

17DEUTSCH7 Führen Sie den Tonarm behutsam über die Einlaufrille der Schallplatte (oder die Vorlaufrille des gewünschten Titels).Der Plattenteller begi

Página 10 - Anschlüsse

18CD-Wiedergabe4 Betätigen Sie zum Schließen der Disc-Schublade die OPEN/CLOSE-Taste (L).< Achten Sie darauf, dass Ihre Finger von der sich schließ

Página 11

19DEUTSCHA Vorübergehendes Unterbrechen der Wiedergabe (Pause)Betätigen Sie die PLAY/PAUSE-Taste (y/J) während der Wieder gabe.Die Wiedergabe wird an

Página 12

2Company names and product names in this document are the trademarks or registered trademarks of their respective owners.IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONSC

Página 13 - Grundlegende Bedienung

20Wiedergabe einer programmierten TitelfolgeDie Wiedergabeabfolge von bis zu 32 Titeln kann programmiert werden.< Bevor Sie mit der Programmierung

Página 14 - Radiowiedergabe

21DEUTSCHEinen Titel am Programmende hinzufügenBetätigen Sie bei gestoppter Wiedergabe die PROGRAM-Taste.Wählen Sie mithilfe der .- oder /-Taste eine

Página 15

22Bei jedem Betätigen der DISPLAY-Taste wechselt die Anzeige im Display, wie folgt:CD/CD-R/CD-RW WiedergabeTitelnummer und verstrichene Wiedergabedaue

Página 16 - Schallplattenwiedergabe

23DEUTSCHWiedergabe von Compact-Cassetten 11 Betätigen Sie zum Auswählen von „TAPE“ ein- oder zweimal die PHONO/TAPE/AUX-Taste.< Bei jedem Betätige

Página 17

24Wiedergabe von Compact-Cassetten 2A Beenden der WiedergabeBetätigen Sie während der Wiedergabe die STOP-Taste (H).B Die Wiedergabe zeitweise unterbr

Página 18 - CD-Wiedergabe

25DEUTSCHDer Schreibvorgang 1Mit Hilfe des CD-Recorders im LP-R550USB können UKW/MW-Sen-dungen sowie Audiomaterial von PHONO-, TAPE (Cassette) oder am

Página 19

26Der Schreibvorgang 2< AUTO REC funktioniert bei der Aufnahme von analogen Signal-quellen mit hohem Grundrauschen möglicherweise nicht immer erwar

Página 20

27DEUTSCH7 Betätigen Sie zum Starten der Aufnahme die PLAY/PAUSE-Taste (y/J).Während der Aufnahme blinkt der rote Punkt der RECORD-Taste.Sobald die Wi

Página 21 - Die Wiederholfunktion

28Finalisieren3 Betätigen Sie bei gestopptem CD-Laufwerk die FINALIZE-Taste.Im Display erscheint die Meldung „FInAL“.< Betätigen Sie die STOP-Taste

Página 22

29DEUTSCHLöschen oder Aufheben der Finalisierung bei CD-RW DiscsLediglich auf nicht finalisierten CD-RW Discs können Löschungen vor-genommen werden.Fa

Página 23

3Optical pickup : Type: LO-DWH02/LO-DWH02BManufacturer: Lite-space Technology Co., Ltd.Laser output: Less than 131.9mW (CD) and 147.8mW (DVD) on the

Página 24 - Vor der Aufnahme

30Für Radiosendungen sowie externe Signalquellen kann das Aufzeich-nungsende mithilfe des REC OFF-Timers programmiert werden.Bei Schallplatten- (PHONO

Página 25 - Der Schreibvorgang 1

31DEUTSCHVerwenden einer ZeitschaltuhrAufzeichnung und Wiedergabe des LP-R550USB können mithilfe einer optional erhältlichen Zeitschaltuhr gesteuert w

Página 26 - Der Schreibvorgang 2

32Aufnahmen via ComputerVia USB-Port können die digitalisierten Audiosignale des LP-R550USB zu einem angeschlossenen Computer übertragen werden.Anschl

Página 27

33DEUTSCHHilfe bei FunktionsstörungenFalls beim LP-R550USB Funktionsstörungen auftreten sollten, versu-chen Sie, anhand folgender Hinweise, selbst Abh

Página 28 - Finalisieren

34MeldungenTRACK 0 0:00Im Laufwerk befindet sich eine „leere“ CD-R/CD-RW Disc.bUSYDie Disc wird eingelesen. Warten Sie einige Sekunden.CLOSESchließen

Página 29

35DEUTSCHTechnische Daten VerstärkerteilAusgangsleistung ...3,5 W + 3,5 WFrequenzgang ...

Página 30 - REC OFF-Timer

36IndiceGrazie per aver scelto TEAC. Leggete attentamente questo manuale per ottenere le prestazioni migliori da questa unità.Uso del sito Global TEAC

Página 31 - Verwenden einer Zeitschaltuhr

37ITALIANOPrima di usare l’unitàContenuto della confezioneVerificare che la confezione includa tutti gli accessori forniti qui di seguito riportati. S

Página 32 - Aufnahmen via Computer

38Si prega di usare CD, CD-R e CD-RW recanti il marchio "DIGITALAUDIO".CDCD-R CD-RW< A seconda della qualità del disco e/o della condizio

Página 33 - Hilfe bei Funktionsstörungen

39ITALIANOCAUTELA:< Non riprodurre un disco piegato, deformato o danneggiato. La riproduzione di tali dischi può causare danni irreparabili ai me

Página 34 - Meldungen

4InhaltDanke, dass Sie sich für TEAC entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um den gesamten Leistungsumfang des LP-R

Página 35 - Technische Daten

40Come maneggiare le cassetteCAUTELA:< Non aprire una cassetta o estrarre il nastro.< Non toccare la superficie del nastro.< Non usare cass

Página 36 - Uso del sito Global TEAC

41ITALIANOFissare il coperchio giradischi1. Infilare le cerniere nelle aperture sul retro del giradischi.2. Allineare le aperture del coperchio del gi

Página 37 - Come trattare i dischi

42LRLINE OUTLRLINE INCollegamentoCABDCAUTELA:< Spegnere l'alimentazione di tutte le apparecchiature prima di effettuare i collegamenti.< Le

Página 38 - Come sostituire lo stilo

43ITALIANOA GiradischiB Vite di bloccaggio per il trasportoPrima dell'uso, allentare completamente la vite in senso orario con una moneta o un ca

Página 39 - Finalizzazione

44Funzioni dell'unità e il telecomandoA POWERPremere questo pulsante per accendere o spegnere l'unità.B PHONO/TAPE/AUX, CD, FM/AMPer riprodu

Página 40 - Come maneggiare le cassette

45ITALIANOI RECORDUsare questo pulsante per entrare in modalità di pausa di registrazione.J Pulsanti di funzionamento CDPLAY/PAUSE (y/J)Usare questo p

Página 41 - Telecomando

46Ascolto della radio1 Selezionare AM o FM usando il pulsante FM / AM.2 Selezionare la stazione che si desidera ascoltare.Selezione automaticaTenere p

Página 42 - Collegamento

47ITALIANOÈ possibile memorizzare le stazioni FM e AM in canali Preset da 1 a 9, rispettivamente.1 Sintonizzarsi su una stazione che si desidera ascol

Página 43 - Parti del giradischi

48Ascolto di un disco< Prima dell'uso, allentare completamente la vite di trasporto in senso orario con una moneta e rimuovere la protezione d

Página 44

49ITALIANO7 Spostare il braccetto delicatamente fino al bordo del disco (o un solco qualsiasi di un brano).Il giradischi inizierà a girare.8 Abbassare

Página 45 - Operazioni di base

5DEUTSCHVor der ersten InbetriebnahmeLieferumfangÜberprüfen Sie bitte, ob alle nachfolgend aufgeführten Zubehör-artikel mitgeliefert wurden. Sollte ei

Página 46 - Ascolto della radio

50Ascolto di un CD4 Premere il pulsante OPEN/CLOSE (L ) per chiudere il vassoio.< Fare attenzione alle dita.< Ci vogliono alcuni secondi perché

Página 47 - Sintonizzazione dei Preset

51ITALIANOA Mettere in pausaPremere il pulsante PLAY/PAUSE (y/J) durante la riproduzione.La riproduzione si ferma nella posizione corrente.Per riprend

Página 48 - Ascolto di un disco

52Riproduzione programmataSi possono programmare fino a 32 tracce nell'ordine desiderato.< Inserire un disco e selezionare "CD" prim

Página 49

53ITALIANOAggiungere una traccia alla fine del programmaIn modalità Stop premere il pulsante PROGRAM.Selezionare un numero di traccia premendo il puls

Página 50 - Ascolto di un CD

54Ogni volta che il pulsante DISPLAY viene premuto, il display cambia come segue:Riproduzione CD/CD-R/CD-RWNumero di traccia e tempo trascorso della t

Página 51

55ITALIANOAscolto di una cassetta (1)1 Premere il pulsante PHONO/TAPE/AUX una o due volte per selezionare TAPE.< Ogni volta che si preme il pulsan

Página 52 - Riproduzione programmata

56Ascolto di una cassetta (2)A Arrestare la riproduzionePremere il pulsante STOP (H) per fermare la riproduzione.B Mettere in pausa la riproduzionePre

Página 53 - Riproduzione ripetuta

57ITALIANORegistrazione (1)Tramite il registratore CD può essere registrato audio da sorgenti FM/AM, PHONO, TAPE (cassette) o AUX.1 Premere il pulsant

Página 54

58Registrazione (2)< AUTO REC potrebbe non funzionare correttamente con sorgenti analogiche che contengono rumori a basso livello.< L'indic

Página 55 - Lato da riprodurre Nastro

59ITALIANO7 Premere il pulsante PLAY/PAUSE (y/J) per avviare la registrazione.L'indicatore rosso del pulsante RECORD lampeggia durante la registr

Página 56 - Prima della registrazione

6Verwenden Sie bitte ausschließlich CD, CD-R und CD-RW Discs, die das „DIGITAL AUDIO“-Logo tragen.CDCD-R CD-RW< Abhängig vom Zustand und Aufzeichn

Página 57 - Registrazione (1)

60Finalizzazione3 Premere il pulsante FINALIZE in modalità di Stop."FInAL" appare sul display.< Per annullare il processo di finalizzazio

Página 58 - Registrazione (2)

61ITALIANOCancellare o definalizzare un CD-RWLe procedure di cancellazione sono possibili solo su un CD-RW definalizzato.Se un CD-RW è stato finalizza

Página 59

62Questa unità può registrare dalla radio o da altri apparecchi collegati impostando l’orario di fine registrazione tramite la funzione REC OFF del Ti

Página 60

63ITALIANOUsare un Timer audioQuest’unità è in grado di iniziare e interrompere una registrazione se viene collegata a un Timer audio, reperibile in c

Página 61

64Registrazione in un computerQuesta unità dispone di una porta USB per l'uscita di segnali audio. Collegare questa unità al computer tramite il

Página 62 - REC OFF Timer

65ITALIANORisoluzione dei problemiSe si verificano problemi con l'unità, si prega di prendere visione di questa tabella e vedere se è possibile r

Página 63 - Usare un Timer audio

66MessaggiTRACK 0 0:00A blank CD-R/CD-RW disc has been loaded.bUSYL'unità sta leggendo il disco. Attendere qualche secondo.CLOSEChiusura del vass

Página 64 - Registrazione in un computer

67ITALIANOSpecifiche Sezione amplificatorePotenza ...3.5 W + 3.5 WRisposta in frequenza ...

Página 65 - Risoluzione dei problemi

ZThis appliance has a serial number located on the rear panel. Please record the model number and serial number and retain them for your records.Model

Página 66 - Messaggi

7DEUTSCHACHTUNG:< Verwenden Sie im LP-R550USB keine verformten oder beschädig-ten Discs, da deren Verwendung das Abtastsystem irreparabel be-schädi

Página 67 - Specifiche

8Handhabung von Compact-CassettenACHTUNG:< Öffnen Sie Cassetten nicht, und ziehen Sie nicht das Band aus der Cassette.< Berühren Sie nicht das

Página 68 - TEAC CORPORATION

9DEUTSCHAnbringen der Staubschutzhaube1. Setzen Sie die Scharniere in die Scharnierbeschläge an der Rücksei-te des LP-R550USB ein.2. Positionieren Sie

Comentários a estes Manuais

Sem comentários